资源与机会

阿拉伯语的学生被鼓励在国外花一个夏天或一个学期在当地环境中学习该语言.  365下注平台的学生去过菲斯等不同的地方, 亚历山大, 耶路撒冷, 安曼, 贝鲁特, 去拉巴特和开罗,全身心地学习这门富有挑战性的语言.
凯特·赫尔曼2015届毕业生
凯特·赫尔曼15年
今年夏天,我在约旦河西岸待了两个月. 第二个月,我和一个家庭住在贝特萨霍(伯利恒城外),同时我参加了一个文化沉浸项目. 该项目由Siraj中心运营, 另类旅游中心, 还包括阿拉伯语口语课程, 烹饪课, 政治和文化讲座, 还有一个发展障碍者中心的志愿者职位, Al-Malath. 周末期间,我们去了约旦河西岸的不同城镇,我还参加了一些政治示威活动. 这是一个很棒的月,也是体验这个国家的一种真正奇妙的方式.
Rami Stucky, 2014届毕业生
Rami Stucky '14
我真的很喜欢黎巴嫩的多样性. 除了来自阿拉伯世界的移民, 黎巴嫩有各种各样的东南亚和东非移民. 就黎巴嫩的阿拉伯移民而言,有大量的叙利亚人、巴勒斯坦人和苏丹人. 在贝鲁特最酷的事情是在街道中间习惯和听到不同方言的细微差别.
黛西Alioto

黛西·阿利奥托,13年
萨拉姆! 我在拉巴特度过了一个愉快的学期,亲身感受到了摩洛哥人民无尽的热情好客. 通过SIT,我有机会和寄宿家庭住在一起, 进行独立研究, 提高我的阿拉伯语水平. 

行程范围从梅尔祖加的沙丘到马拉喀什的街道.  回家后,我对国际视野的好奇心增强了,对甜薄荷茶的热爱也加深了.

斯科特·佩里,2013届毕业生
斯科特·佩里13岁
2011年夏天,我在摩洛哥的文化中心非斯参加了一个留学项目.  工作日的课程和周末的短途旅行让我既能和母语人士一起提高阿拉伯语,又能亲身体验一种独特的文化.  我们在巴布马基纳参加了非斯神圣音乐节的盛大开幕式和苏菲派表演, 这是我以前从未听过的声音.  This was one of the more fulfilling experiences I have had;  meeting both fellow students and Moroccan residents gave me a diverse sampling of individual perspectives, 其中一些在我访问的地区之外是找不到的.  总而言之, 我发现,沉浸在一种与自己不同的文化中并不是一件令人畏缩的事情, 但是拥抱.
格蕾丝·克莱因,2013届毕业生
格蕾丝·克莱因
就在大西洋对岸,距离西班牙几个小时车程的地方,有一个国家,其社会运作是根据一套不同的社会规范.  我在拉巴特的课程中接受的阿拉伯语指导, 摩洛哥帮助我更好地参与我所看到的事件和我所遇到的人, 在跨文化交流中真正学习.  这激励我不断学习, 现在,作为365的一名阿拉伯学生,我在更快的道路上成为流利的阿拉伯人.
迈克尔·莫特,2012届毕业生
迈克尔·莫特12年
阿拉伯语一直是我在365接受教育的主要内容.  经过两年的学习,我决定出国,在耶路撒冷度过改变我一生的一年. 我当时并不知道,在我逗留期间,阿拉伯之春将在该地区爆发, 这让我在国外的一年更加特别,也打消了我对阿拉伯语在未来会有很大用处的任何疑虑.
亚当·罗根

亚当·拉根' 13
在约旦安曼留学是一次真正独特的经历.  我沉浸在独特的中东文化中,那里有有趣的传统和美味的食物.  此外, 约旦, 位于黎凡特, 是前往该地区其他国家的中心位置吗.  我得以前往埃及、巴勒斯坦领土和以色列.  最重要的是, 我的语言能力大大提高了, 尤其是我用方言交流的能力.

阅读更多关于亚当在365东方的旅行»

安娜·阿克曼,2012届毕业生
安娜·阿克曼,12年
在摩洛哥拉巴特留学是一次很棒的经历.  我和一个寄宿家庭住在拉巴特的老麦地那,那是城市的一个被围墙隔开的区域,街上排满了热心的小贩, 饥饿的流浪猫, 来自世界各地的游客, 冲浪者穿着潜水服从海滩漫步回来, 还有每天五次的祷告声.  我每天早上学习三个小时的阿拉伯语, 下午还在跨文化学习中心参加了有关人权问题的研讨会.  我在摩洛哥的那段时间让我看到了和平的政治抗议和阿拉伯之春的出现, 明显的性别不平等, 和伊斯兰教.  通过我加入的冲浪俱乐部,我结交了许多摩洛哥朋友, 在非斯当地的跑道上跑步.