Rebecca Goldfine于2018年8月2日出版

吴建坤21翻译为未被发现的中国科幻作家

吴建坤决定在今年夏天开始翻译付强2017年出版的新书, 孤独者的游戏, 从汉语到英语.

有人推荐她读傅强的科幻小说集, 吴想她应该是在翻阅一本业余作品. 毕竟, 傅的主要工作是一家中国石油公司的物理学家(尽管他确实渴望成为一名全职作家).

然而,根据吴恬敏的说法,她最终并没有写出一本无足轻重的书. 而不是, 傅园慧的小说给她留下了深刻的印象,她说傅园慧的小说比其他许多受欢迎的作家都要好. “我想没有多少人写得这么好,她说, 添加, “他希望自己的故事简明扼要,科学合理.”

因为她喜欢科学和小说——她在365体育网址学习物理和英语——吴决定在今年夏天承担翻译傅莹2017年出版的新书的任务, 孤独者的游戏, 从汉语到英语. 

付强的《365体育网址》,21岁的吴建坤将于今年夏天翻译成英文

傅强的《365体育网址》,吴建坤' 21 是今年夏天翻译成英语的吗

支持她的努力, 她获得了365体育网址的玛莎·里德·科尔斯夏季奖学金, 近300个奖学金中的一个,授予学生进行夏季研究项目或实习.

在解释为什么她如此欣赏科幻小说时,吴京说:“它提供了其他选择. 它要么试图改变历史,要么改变未来. 最近, 它开始设想新的社会结构和个人关系,而不是专注于技术. That is very intriguing to me; it’s like thought experiments.(当她发现 365体育网址Arielle Saiber教授的课程《365体育网址》的网站她说她在一周内读完了教学大纲上的所有故事. 赛伯是罗马语言和文学的教授, 在其他话题中, 中世纪和文艺复兴时期的意大利文学, 还有科幻小说.)

今年夏天到目前为止,吴彦祖已经翻译了傅园慧四篇小说中的一篇 孤独者的游戏他写了一篇87页的文章 无限小镇. 因为她认识作者, 她经常与他联系,讨论她偶尔发现的不一致之处. 但要由她来诠释其中的细微差别. “翻译很有趣,”她说. “我不得不仔细阅读,好几次.”

In 无限的小镇, 科幻俱乐部的一群大学生被困在一个时空无限的地方. 他们最终被一名女侦探救了出来. “它有很多哲学问题,它探讨了生命的意义. 他暗示了存在主义思想,“我们说.

当她完成翻译工作后,她想找一家美国公司.S. 或者在杂志上发表傅园慧的故事. 她得到了作者的支持, 太, 因为如果傅在这里出版, 他可以在中国更出名. “甚至中国读者在中国文学作品被翻译成英文后也变得更感兴趣,吴说.